从古到今,男子就喜欢皮肤白的女人,而女人正好相反,喜欢皮肤古铜色的男人。在男人眼里白色象征着温柔、干净、贤惠、漂亮;在女性眼里皮肤黑的男子象征着力量、诚实和信赖。俗话说“一白遮百丑”。
从古到今,男子就喜欢皮肤白的女人,而女人正好相反,喜欢皮肤古铜色的男人。在男人眼里白色象征着温柔、干净、贤惠、漂亮;在女性眼里皮肤黑的男子象征着力量、诚实和信赖。俗话说“一白遮百丑”。
为什么肤色白皙的女子受到偏爱?为什么肤色黝黑的男子更受欢迎?加拿大多伦多大学科学家的最新研究表明,择偶时,男女对异性肤色要求迥异是有科学事实支持的现象。
人们对异性肤色偏好与文化道德取向有关。
研究人员根据各种族、性别中最具吸引力的标准,选取2000多张广告照片进行研究。结果显示,白人女性肤色白皙度比男性高15.2%,黑人女性肤色白皙度比男性高11.1%。
英国《每日邮报》援引研究人员之一、社会学家沙扬·鲍曼的话报道:“研究表明,我们的审美偏好反映出道德标准的偏好。”白皙皮肤让人联想到天真、单纯、端庄、贞洁和善良,因此男士会不自觉地为凯莉·米洛、妮可·基德曼等皮肤白皙的女明显着迷。
女士们则易对肤色较黑的男性倾心,比如影星约翰尼·德普、科林·法雷尔和杰米·福克斯。他们肤色黝黑,让人感觉性感神秘,更具男子气概。
鲍曼说,文化包含关于理想异性相貌和言谈举止的一系列期望。肤色与这些期望密切相关,被赋予特殊意义。因此人们会下意识地用肤色衡量异性是否符合这些期望。